TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
- National and International Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interest rate caps
1, fiche 1, Anglais, interest%20rate%20caps
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- interest rate capping 2, fiche 1, Anglais, interest%20rate%20capping
proposition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
- Économie nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plafonnement des taux d'intérêt
1, fiche 1, Français, plafonnement%20des%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- virtual-mode memory manager
1, fiche 2, Anglais, virtual%2Dmode%20memory%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the virtual-mode memory manager, which runs DOS in the Virtual 86 mode of the 386 chip and uses a feature of the 386 called paging to create UMBs. 1, fiche 2, Anglais, - virtual%2Dmode%20memory%20manager
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- virtual mode memory manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestionnaire de disque virtuel
1, fiche 2, Français, gestionnaire%20de%20disque%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Corporation Capital Tax Act
1, fiche 3, Anglais, Corporation%20Capital%20Tax%20Act
correct, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi de l'impôt sur le capital des corporations
1, fiche 3, Français, Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20capital%20des%20corporations
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- monetary correction
1, fiche 4, Anglais, monetary%20correction
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Macroeconomic changes to the money supply, for example, by adjusting interest rates or altering the amount of money in circulation. 1, fiche 4, Anglais, - monetary%20correction
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- correction monétaire
1, fiche 4, Français, correction%20mon%C3%A9taire
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- corrección monetaria
1, fiche 4, Espagnol, correcci%C3%B3n%20monetaria
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ajuste monetario 2, fiche 4, Espagnol, ajuste%20monetario
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento que tiene por objeto ajustar el valor de los bienes u obligaciones expresados en dinero, al valor real de los mismos cuando ha transcurrido un determinado período de tiempo. 3, fiche 4, Espagnol, - correcci%C3%B3n%20monetaria
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- feel privileged
1, fiche 5, Anglais, feel%20privileged
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- se sentir honoré 1, fiche 5, Français, se%20sentir%20honor%C3%A9
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fan inlet ring 1, fiche 6, Anglais, fan%20inlet%20ring
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couronne d'entrée FAN
1, fiche 6, Français, couronne%20d%27entr%C3%A9e%20FAN
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
construction 1, fiche 6, Français, - couronne%20d%27entr%C3%A9e%20FAN
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-09-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[a] systematic payment of exaggerated prices, on the assumption that higher prices mean better quality. 1, fiche 7, Anglais, - ilth
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surpaiement systématique
1, fiche 7, Français, surpaiement%20syst%C3%A9matique
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- heel seat fitter
1, fiche 8, Anglais, heel%20seat%20fitter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9517 - Other Products Machine Operators. 2, fiche 8, Anglais, - heel%20seat%20fitter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ajusteur d'assises de talons
1, fiche 8, Français, ajusteur%20d%27assises%20de%20talons
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ajusteuse d'assises de talons 1, fiche 8, Français, ajusteuse%20d%27assises%20de%20talons
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9517 - Opérateurs/opératrices de machines à fabriquer des articles divers. 2, fiche 8, Français, - ajusteur%20d%27assises%20de%20talons
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- blade tip compressibility effect
1, fiche 9, Anglais, blade%20tip%20compressibility%20effect
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tip blade compressibility effect 2, fiche 9, Anglais, tip%20blade%20compressibility%20effect
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
blade tip compressibility effect: term officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 9, Anglais, - blade%20tip%20compressibility%20effect
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effet de compressibilité en bout de pale
1, fiche 9, Français, effet%20de%20compressibilit%C3%A9%20en%20bout%20de%20pale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
effet de compressibilité en bout de pale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 9, Français, - effet%20de%20compressibilit%C3%A9%20en%20bout%20de%20pale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-05-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Cadet Wing Sports Officer
1, fiche 10, Anglais, Cadet%20Wing%20Sports%20Officer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CWSO 1, fiche 10, Anglais, CWSO
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Élève-officier des sports d'escadre
1, fiche 10, Français, %C3%89l%C3%A8ve%2Dofficier%20des%20sports%20d%27escadre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :